Amused by Random Things

Friday, May 26, 2006

my chinese name

詠 敏(in chinese )
pronounced wing man

wing- [1] [verb] sing; hum; chant [2] the chirping of birds
man- [1] fast; clever; agile; speedy; nimble; sensitive [2] diligent; industrious; earnest; eager

so written in english it becomes wing man

alex u were right!! i didn't believe that it was really used amongst guys until i saw this in wikipedia (thank you laura for the link)

so thanks alex for saying it's cool and telling elie and leon! i think too many primary school kids chanting 'where are your wings, man' and 'come on, FLY!' made me think it was the worst english name ever

Wingman (social)
From Wikipedia, the free encyclopedia
"Wingman" is a social role a man will take when he goes to a club or bar with an accompanying male. The wingman provides reassurance as they approach women. The wingman is also supposed to talk with the less attractive woman that they approach so that his companion can talk with the other, this is often referred to as "taking one for the team." Usually used as a lighthearted joke, the social role of a wingman is part of the model of courtship as war in which the object is to "score" on the woman. The implication of this combative metaphor is that if the man scores, the woman has somehow lost.

so bascially a helper =p

2 Comments:

  • That's pretty cool. I used to long for a generic Chinese name instead of my phonetically translated version of Kylie - 佳妮 (in cantonese) Guy Lay pfft...it's just not the same.

    Now though, I love it how I have an oddball Chinese name!

    By Blogger Kylie, at 2:13 PM  

  • Very pretty design! Keep up the good work. Thanks.
    »

    By Anonymous Anonymous, at 5:31 AM  

Post a Comment

<< Home